A Morges, qui dit printemps dit ”Fête de la Tulipe”.
Sur ces bonnes paroles, direction le Parc de l'Indépendance afin de découvrir pour la première fois ces festivités.
On that note, let’s head to the Independence Park to discover these festivities, a first for us.
“C'est un peu tôt quand même !” S'exclame une dame. En effet entre ce début de printemps timide et les averses qui ponctuent la journée, les tulipes restent fermées pour les quelques badauds sillonnant le parc.
“It’s a bit early, isn’t it!” exclaims a lady. Indeed, between the shy start of spring and the rain that punctuate the day, the tulips remain closed to the few onlookers wandering through the park.
Cette myriade de couleurs regroupe presque 100 créations d'apprentis paysagistes, horticulteurs et pépiniéristes qui ont planté avec l'association Morges Fleur du Léman plus de 140'000 fleurs en utilisant ~300 variétés de tulipes.
This myriad of colors encompasses nearly 100 creations by apprentice landscapers, horticulturists, and nurseries who have planted more than 140’000 flowers in collaboration with the Morges Fleur du Léman association, using about 300 varieties of tulips.
Agréablement surpris par la diversité des espèces plantées, on y découvre des fleurs surprenantes, visuellement comparables à des jonquilles, des orchidées, des plantes carnivores ou encore de roses, mais ne vous méprenez pas : ce sont toutes des tulipes.
Pleasantly surprised by the diversity of the planted species, we discover surprising flowers, visually comparable to daffodils, orchids, carnivorous plants, or even roses, but make no mistake: they all are tulips.